Sábado, Dezembro 28, 2002

Bohéme

La Bohéme...
Charles Aznavour

Eu vos falo de um tempo
Que os menores de 20 anos
não podem conhecer
Montmartre naquele tempo
Pendurava seus lilases
Sob nossas janelas
E se um apartamentinho
Que nos servia de abrigo
Não tinha boa aparência
Foi lá que nos conhecemos
Eu que me lamentava
E você que posava nua

A boemia, a boemia
E isso queria dizer que éramos muito felizes
A boemia, a boemia
Nós só comíamos de 2 em 2 dias

Nos cafés vizinhos
Nós éramos pessoas
Que buscavam a glória, embora miseráveis
E famintos
Nós não deixávamos de acreditar
E quando em qualquer barzinho
Por uma boa refeição quente
Nós pegávamos uma tela
Nós recitávamos versos
Juntos ao redor da lareira
Esquecendo o inverno

A boemia, a boemia
Isso quer dizer tu és bonita
A boemia, a boemia
E nós tínhamos talento

Quase sempre acontecia
Em frente ao meu cavalete
De passar noites em claro
Retocando o desenho
Da linha de um seio
Ao perfil de um quadril
E somente pela manhã
Quando finalmente sentávamos
Na frente de um Café-Creme
Esgotados mas felizes
Acreditando que nos amávamos
E que amávamos a vida

A boemia, a boemia
Isso quer dizer, temos vinte anos
A boemia, a boemia
E nós vivíamos "de brisa"

Quando ao acaso dos dias
Eu faço uma visita
Ao meu antigo endereço
Eu não reconheço mais
Nem as paredes, nem as ruas
Que viram minha juventude
Do alto de uma escada
Eu procuro o atelier
Do qual nada mais resta
No seu novo cenário
Montmartre parece triste
E os lilases morreram

A boemia, a boemia
Éramos jovens, éramos loucos
A boemia, a boemia
E isso não quer dizer mais nada.

por Cassio Silva | 2:02:19 PM |

Boemia

La boheme
Charles Aznavour

Je vous parle d`un temps
Que les moins de vingt ans
Ne peuvent pas connaître
Montmartre en ce temps-là
Accrochait ses lilas
Jusque sous nos fenêtres
Et si l`humble garni
Qui nous servait de nid
Ne payait pas de mine
C`est là qu`on s`est connu
Moi qui criait famine
Et toi qui posais nue

La bohème, la bohème
Ça voulait dire on est heureux
La bohème, la bohème
Nous ne mangions qu`un jour sur deux

Dans les cafés voisins
Nous étions quelques-uns
Qui attendions la gloire
Et bien que miséreux
Avec le ventre creux
Nous ne cessions d`y croire
Et quand quelque bistro
Contre un bon repas chaud
Nous prenait une toile
Nous récitions des vers
Groupés autour du poêle
En oubliant l`hiver

La bohème, la bohème
Ça voulait dire tu es jolie
La bohème, la bohème
Et nous avions tous du génie

Souvent il m`arrivait
Devant mon chevalet
De passer des nuits blanches
Retouchant le dessin
De la ligne d`un sein
Du galbe d`une hanche
Et ce n`est qu`au matin
Qu`on s`assayait enfin
Devant un café-crème
Epuisés mais ravis
Fallait-il que l`on s`aime
Et qu`on aime la vie

La bohème, la bohème
Ça voulait dire on a vingt ans
La bohème, la bohème
Et nous vivions de l`air du temps

Quand au hasard des jours
Je m`en vais faire un tour
A mon ancienne adresse
Je ne reconnais plus
Ni les murs, ni les rues
Qui ont vu ma jeunesse
En haut d`un escalier
Je cherche l`atelier
Dont plus rien ne subsiste
Dans son nouveau décor
Montmartre semble triste
Et les lilas sont morts

La bohème, la bohème
On était jeunes, on était fous
La bohème, la bohème
Ça ne veut plus rien dire du tout

por Cassio Silva | 10:41:53 AM |
Quarta-feira, Dezembro 25, 2002

Para hoje.

Christmas Song
DM

She was his girl; he was her boyfriend
She be his wife; take him as her husband
A surprise on the way, any day, any day
One healthy little giggling dribbling baby boy
The wise men came three made their way
To shower him with love
While he lay in the hay
Shower him with love love love
Love love love
Love love is all around

Not very much of his childhood was known
Kept his mother Mary worried
Always out on his own
He met another Mary for a reasonable fee, less than
Reputable as known to be

His heart was full of love love love
Love love love
Love love is all around
When Jesus Christ was nailed to the his tree
Said "oh, Daddy-o I can see how it all soon will be
I came to shed a little light on this darkening scene
Instead I fear I spill the blood of my children all around"

The blood of our children all around
The blood of our children all around
The blood of our children all around
So the story goes, so I'm told
The people he knew were
Less than golden hearted
Gamblers and robbers
Drinkers and jokers, all soul searchers
Like you and me

Rumors insisited he soon would be
For his deviations
Taken into custody by the authorities
Less informed than he.
Drinkers and jokers. all soul searchers
Searching for love love love
Love love love
Love love is all around

Preparations were made
For his celebration day
He said "eat this bread and think of it as me
Drink this wine and dream it will be
The blood of our children all around
The blood of our children all around"
The blood of our children all around

Father up above, why in all this anger have you fill
Me up with love
Fill me love love love
Love love love
Love love
And the blood of our children all around

por Cassio Silva | 4:56:15 PM |
Sexta-feira, Dezembro 13, 2002

Tá bem legal por lá.

Atenção pessoal que curte DMB, seja pouco ou muito:

O www.Dmbrasil.net está agora com um fórum. É um espaço bem legal onde podemos discutir assuntos ligados a banda e de outras coisas também. Estava com uso restrito ao pessoal da lista de email, mas perguntei hoje se eu podia divulgar por aqui, já que eu sei que algumas pessoas gostam do DMB. O endereço é http://www.Dmbrasil.net/forum Eu tenho andado por lá e me divertido muito.

por Cassio Silva | 1:03:46 AM |
Este site é gerenciado por blogger Comments by: YACCS